ایران موزیک » اد شیرن و ترانه فارسی‌زبان «عزیزم»: از همکاری با تهیه‌کننده ایرانی تا اجرای متروی نیویورک

اد شیرن و ترانه فارسی‌زبان «عزیزم»: از همکاری با تهیه‌کننده ایرانی تا اجرای متروی نیویورک

۱۴۰۴/۰۱/۱۲

Ed Sheeran Azizam musicdel.ir  e1743496376358 - اد شیرن و ترانه فارسی‌زبان «عزیزم»: از همکاری با تهیه‌کننده ایرانی تا اجرای متروی نیویورک

اد شیرن، ستاره جهانی موسیقی پاپ، با ترانه جدیدش «عزیزم» (Azizam) که واژه‌ای فارسی است، توجه جامعه فارسی‌زبان و رسانه‌های بین‌المللی را جلب کرده است. این اثر که با همکاری ایلیا سلمانزاده، تهیه‌کننده ایرانی-دانمارکی ساخته شده، بخشی از آلبوم جدید شیرن با عنوان «پلی» (Play) است و قرار است به دو نسخه انگلیسی و فارسی منتشر شود. در ادامه جزئیات این رویداد موسیقایی را بررسی می‌کنیم:


۱. معرفی ترانه و همکاری با ایلیا سلمانزاده

  • عنوان ترانه: «عزیزم» (Azizam) — اولین بار واژه‌ای فارسی در آثار اد شیرن.
  • تهیه‌کننده: ایلیا سلمانزاده، آهنگساز ایرانی-دانمارکی که به شیرن فارسی آموخته و در ساخت این ترانه مشارکت داشته است.
  • سبک موسیقی: ترکیبی از پاپ و فولک با تأثیرات ایرانی، شامل سازهای سنتی مانند دف، سنتور، و لوت.
  • تاریخ انتشار:
    • نسخه تیزر: ۲۲ اسفند ۱۴۰۳ (همزمان با نوروز).
    • نسخه کامل: ۱۴ فروردین ۱۴۰۴ (۴ آوریل ۲۰۲۵).

۲. واکنش‌ها و استقبال فارسی‌زبانان

  • شیرن در مصاحبه با جیمی فلن (The Tonight Show) از استقبال گرم فارسی‌زبانان تشکر کرد و گفت:

    «ایلیا به من کلمه “عزیزم” را یاد داد و این ترانه هدیه‌ای به فرهنگ زیبای فارسی است».

  • انتشار تیزر ترانه در شبکه‌های اجتماعی مانند اینستاگرام با موجی از کامنت‌های فارسی همراه بود.
  • برخی کاربران ایرانی از اد شیرن خواسته‌اند نسخه کامل را زودتر منتشر کند.

۳. اجرای زنده در متروی نیویورک

  • شیرن روز جمعه (۳۰ مارس ۲۰۲۵) به صورت غافلگیرانه در متروی نیویورک این ترانه را اجرا کرد. این اجرای خیابانی ویدیویی شد که در رسانه‌ها پخش شد.

۴. جزئیات آلبوم «پلی» و نسخه فارسی

  • آلبوم «پلی» هشتمین آلبوم استودیویی شیرن است و ترانه «عزیزم» به عنوان تک‌آهنگ اصلی آن معرفی شده است.
  • شیرن تأکید کرده که نسخه تمام فارسی این ترانه نیز به زودی منتشر می‌شود.

۵. تحلیل موسیقایی و تأثیر فرهنگی

  • این ترانه نشان‌دهنده علاقه شیرن به موسیقی جهانی و ادغام فرهنگ‌هاست. استفاده از واژه فارسی و سازهای ایرانی، آن را به اثری منحصربه‌فرد تبدیل کرده است.
  • برخی منتقدان معتقدند این کار می‌تواند گامی در معرفی موسیقی ایرانی به جهان باشد.

جمع‌بندی

اد شیرن با «عزیزم» نه تنها یک ترانه عاشقانه ساخته، بلکه پلی فرهنگی بین موسیقی غرب و شرق ایجاد کرده است. انتشار نسخه فارسی این اثر می‌تواند نقطه عطفی در کارنامه او باشد. برای دنبال کردن اخبار این ترانه، می‌توانید به صفحات رسمی اد شیرن یا پلتفرم‌های موسیقی مانند اسپاتیفای مراجعه کنید.

پیشنهاد: اگر به موسیقی اد شیرن علاقه دارید، آثار قبلی او مانند «Shape of You» و «Perfect» را نیز گوش دهید

    یک پاسخ به “اد شیرن و ترانه فارسی‌زبان «عزیزم»: از همکاری با تهیه‌کننده ایرانی تا اجرای متروی نیویورک”

    1. علیرضا گفت:

      وقتی لینکی واسه شنیدن و دانلود نزاشتین فایده ی معرفی آهنگ عزیزم اد شیرن چیست ؟ !

    دیدگاهتان را بنویسید

    نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *